The Centre promotes excellence in research into translation-related areas (language education, audiovisual translation accessibility to the media and other areas of translation). It also seeks to develop research in the still pioneering area of cultural translation, which considers and compares cultural phenomena in different fields in the contexts of globalisation and localisation. Postcoloniality and posthumanism in literature and film are two main areas of investigation in this respect.In these current contexts, the ever-increasing contact between languages, societies and cultures raises new questions about the construction of (trans)national identity through language and how this is shaped in intercultural and transcultural transactions. This in turn requires fresh ways of approaching research and its impact on the wider community.
Such interconnectivities are the focal point of this centre, and may be articulated through a series of shared themes which include:
The MA/Postgraduate Diploma in Audiovisual Translation has been running since 2005 and is now established as one of the leading courses in media translation and accessibility in the UK. It is a member of the European Masters in Translation network coordinated by the European Commission. It addresses a rising market need for skills in translating for audiovisual media, and familiarises students with the socio-cultural, linguistic and technical dimensions of subtitling, dubbing and respeaking, in both interlingual and intralingual contexts.
Members of staff are all research active and most are leading experts in their fields, including:
For more information please contact:
Dr Lucile DesblacheCentre Director
Research Centre in Translation and Transcultural StudiesDepartment of Media, Culture and LanguageUniversity of RoehamptonRoehampton LaneLondon SW15 5PHUnited Kingdom
Tel: +44 (0)20 8392 3572Email: email@example.com