MA Translation student receives recognition for innovative research

Kathleen Cyr, MA Specialised Translation student, has received a special commendation from the Institute of Translation and Interpreting for her MA dissertation on the translation of Japanese TV shows.

Posted: 9 June 2017

Kathleen Cyr's MA work on translating Japanese TV shows was awarded a special commendation at the 2017 ITI awards, after being judged by the UK's association of translators and interpreters as "an excellent example for the profession and deserving of recognition".

Her dissertation, entitled "Open Caption Telops on Japanese Variety Shows: What they are, Why they matter, and How to translate them" examines the use of brightly coloured text in Japanese television and the challenges involved in their translation. Cyr's research unveils a set of Creative Subtitling Guidelines to help subtitlers and translators translate these features, typical of Japanese TV, more closely.

Dr Dionysios Kapsaskis, Senior Lecturer in Specialised Translation said "Kathleen's success reflects the quality of research and teaching of the MA Specialised Translation at Roehampton. Her work is thoroughly original, and leads the way for future study of the topic".

Find out more about our MA Specialised Translation

Latest news

Prestigious trust grants Roehampton academic £106,000

A Leverhulme Major Research Fellowship has been awarded to Dr Mark Jary by the Leverhulme Trust to work on a book investigating a revolutionary emerging theory on how language works.

Students put skills to practise at Literature Festival

For the second year running, students from the University of Roehampton used their skills to support the Barnes Children's Literature Festival, for whom the University is the official Creative Partner.

Photography industry leaders on careers in the creative industries

Three leading women in the British photography industry have given Roehampton students insight into forging creative careers in a two part series of guest speaker seminars.