MA Audiovisual Translation

Postgraduate degree

Audiovisual Translation

This internationally recognised programme addresses the growing demand for translators with skills in translating audiovisual texts.

Start Date:

September 2022

Duration:

1 year (full-time)
2 years (part-time)

Degree Type:

MA/PGDip/PGCert

Number of credits:

MA: 180 credits
PGDip: 120 credits
PGCert: 60 credits

School:

Arts

Specific entry requirements

Students must be able to work into or out of English and another language or monolingually in English. Language combinations usually include English with Arabic, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish, although combinations of other languages with English may also be offered. We welcome enquiries from students with Finnish, Norwegian, Danish, Swedish, and Romanian. The decision to run any particular language combination is subject to demand and at the discretion of the Programme Convener in consultation with the Dean of School.

Postgraduate and Doctoral open evening

Wednesday 3 November 2021, 5–7.30pm

Course and Module Details

Overview:

The MA in Audiovisual Translation is an internationally leading course in its field, recognised by the European Commission as a European Masters in Translation.

It covers a range of areas, including subtitling, accessibility (subtitling for the deaf and hard of hearing, audio description and live subtitling), multimedia localisation, dubbing and voice-over for films. The programme is open to multilingual students wishing to work between different languages but also welcomes students working monolingually in English.

This course covers the theoretical and practical aspects of audiovisual translation. You will explore a broad range of approaches to translation, including linguistic, socio-linguistic, cultural, cognitive, descriptive, gender and postcolonial perspectives. You will also gain the practical translation skills fit for a career in the profession as it is shaped in the 21st Century. You will learn how to subtitle, to translate for dubbing and voiceover, and/or to provide captioning for the deaf and the hard-of-hearing.

You will complete your MA with a dissertation, which allows you to carry out a practical translation task with a commentary or to apply your understanding, knowledge, analytical, conceptual and personal skills to an in-depth investigation of a translation-related topic.

This programme places significant emphasis on accessibility in the media and offers a grounding in translation theory and research methods. Through your work with dedicated software and high-tech industry-standard equipment, you will equip yourself with the skills necessary to enter the professional market and the knowledge to pursue further research in this field.

You will be taught by staff who are experts in their field of translation and whose work has influenced national and international organisations. They will bring their professional experience into the classroom, meaning that you will always be benefiting from the most up-to-date research and practice.

Roehampton’s location in the British capital means that you are ideally situated to take advantage of opportunities such as visits to language service providers and cultural institutions where translation takes place (e.g. subtitling for opera).

Placements with translation/localisation companies are at the heart of this MA. Placements are not compulsory, but you will benefit from the extensive industry contacts of members of staff and the visits of key professionals in order to help you find a placement that suits your interests.

Recent graduates have received special commendations from the Institute of Translation and Interpreting for dissertations completed as part of their degree.

A Windows OS computer is necessary to use most of our professional software packages.

Out of English into: Arabic, Chinese, Czech, Danish, French, Finnish, German, Greek, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish

Into English from: French, Greek, Italian, Japanese, German, Spanish

(Contact us about other language pairs)

Member of EMT

EMT.jpg

Corporate member of International Translators and Interpreters

WEB-JPG-Logo-192x192-72dpi.jpg

Member of APTIS

aplis.jpg

Supported by

ooona-tools-logo.jpg

thumbnail_captionhub-featured.jpg

Modules

 

Indicative Timetable

Students on this course are normally in Monday, Tuesday, Wednesday amd Friday (Day & Evening).

Contact us for further information.

Tuition fees and funding

September 2022 entry tuition fees

Year 1 fees, see links in table below for more information.

UK EU and International
£8,950 £15,750

Career Options

Students go on to careers in a broad range of media companies and broadcasters, subtitling companies, translation and localisation providers, and production houses with in-house translation teams.

How to apply

Postgraduate programmes

You can apply now for any programme starting in Autumn 2021, January or February 2022 or September 2022.

All postgraduate taught applications can be made via our online application form.

If you need any help or advice with your application, or just want to ask us a question before you apply, please do not hesitate to contact us.

International students
Please note that most international applicants have to pay a deposit before securing their place.

  • See our Finance pages for more details

Postgraduate application process FAQs

 

To apply, you need to complete our online application form.

No, you can save and revisit your application form and can contact us directly at any time if you need advice or assistance.

We have general entry requirements for postgraduate courses. Many of our courses also have specific entry requirements. You can find details of these, and the fees for individual courses, on our postgraduate course pages.

If you are a prospective postgraduate student who has home fee status, then you can apply close to the start of the course of study. However, if you have international fee status and require a Tier 4 Visa, then you will normally need to apply much earlier. Please see our application deadlines for postgraduate study.

We encourage all students to apply as early as possible, as some programmes have limited numbers.

Yes, we offer a range of scholarships, alongside support on managing your finances while you are with us.

You can find more information on our postgraduate home and postgraduate international financial support pages. There are also other sources of external funding for international students available.

Yes, we have a wide range of high quality and competitively priced on-campus student residences. We are able to offer quiet rooms and can adjust for those with specific access needs.

Find out more on our accommodation pages

Need help before you apply?

Complete our online form  

Our Research

Research conducted in the School of Arts covers a wide range of diverse and innovative arts practices, from dance and drama to journalism, film, media, linguistics and computing. Our School of Arts is divided into three subject areas: Dance; Drama, Theatre and Performance; and Communication, Culture and Media. Click here to view our research page.

Image -

Doing all we can to support our student's lives at Roehampton 

At Roehampton, we can offer all new students the opportunity to live in accommodation on our beautiful parkland campus, including affordable and high-end options. 

We offer scholarships, provide hardship funding and help you find advice on managing your finances while you study.

We provide plenty of opportunities for you to get involved, through volunteering, playing sport or music, or joining one of our many active student societies.